en_tn_condensed/heb/11/37.md

17 lines
492 B
Markdown

# They were stoned. They were sawn in two. They were killed with the sword
These can be stated in active form. Alternate translation: "People threw stones at others. People sawed others in two. People killed others with the sword" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# went about
"went from place to place" or "lived all the time"
# in sheepskins and goatskins
"wearing only the skins of sheep and goats"
# They were destitute
"They had nothing" or "They were very poor"