9 lines
566 B
Markdown
9 lines
566 B
Markdown
# What if Joseph continues to be angry against us
|
|
|
|
Here anger is spoken of as if it was something physical that Joseph could hold in his hands. Alternate translation: "What if Joseph is actually still angry with us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# wants to repay us in full for all the evil we did to him
|
|
|
|
Avenging oneself against someone who harmed him is spoken of as if the person were paying they other person what they are owed. Alternate translation: "wants revenge for the evil thing we did to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|