en_tn_condensed/isa/31/01.md

29 lines
711 B
Markdown

# General Information:
Isaiah continues speaking to the people of Judah.
# go down to Egypt
The phrase "go down" is used here because Egypt is lower in Elevation than Jerusalem.
# those who go down
"those people of Judah who go down"
# lean on horses
This speaks about people relying on their horses to help them as if they were leaning on their horses. Alternate translation: "rely on their horses" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# they are mighty
The word "mighty" here implies that they are mighty because there are so many of them.
# Holy One of Israel
See how you translated this name in [Isaiah 1:4](../01/04.md).
# nor do they seek Yahweh
"nor do they ask Yahweh to help them"