en_tn_condensed/ezk/40/38.md

846 B

by each of the inner gateways

"in each of the inner gates"

they rinsed the burnt offerings

Possible meanings for "they" are 1) the people who were bringing offerings or 2) the priests who killed the animals.

the burnt offerings

the animals that would be killed and burned as offerings

There were two tables on each side of each portico

there were four tables—two on each side of each portico

the burnt offering was slaughtered

This can be stated in active form. AT: "they killed the burnt offering" or "they killed the animals that they would burn as an offering" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords