en_tn_condensed/gen/19/34.md

577 B

Let us make him drink wine ... or when she got up

See how you translated these phrases in Genesis 19:32-33.

drink wine

It can be made explicit that their goal was to get him drunk. AT: "drink wine until he gets drunk" or "get drunk with wine" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

so that we may extend our father's line

This speaks about giving Lot descendants as if his family were a line that they are making longer. AT: "so that we can bear children who will be our father's descendants" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)