en_tn_condensed/psa/108/007.md

40 lines
1.6 KiB
Markdown

# General Information:
These verses are the same as those in [Psalms 60:6-7](../060/006.md).
# God has spoken in his holiness
Here David describes God speaking something because he is holy as speaking "in his holiness," as if his holiness were something that he was physically inside of. AT: "God, because he is holy, has said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# I will divide Shechem and apportion out the Valley of Succoth
Here God is speaking about dividing the land of Shechem and the Valley of Succoth.
# apportion
to divide into portions
# Ephraim also is my helmet
God speaks of the tribe of Ephraim as if it were his army. The helmet symbolizes equipment for war. AT: "Ephraim is like a helmet I have chosen" or "The tribe of Ephraim is my army" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# helmet
a hard hat that soldiers wear to protect their heads from injury
# Judah is my scepter
God chose men from the tribe of Judah to be the kings of his people, and he speaks of that tribe as if it were his scepter. AT: "The tribe of Judah is like my scepter" or "Judah is the tribe through whom I rule my people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shechem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/succoth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/scepter]]