en_tn_condensed/jer/36/03.md

636 B

Perhaps the people

"It is possible that the people"

to bring on them

"to cause to happen to them"

his wicked way

Yahweh speaks of a person's lifestyle as if it were a "way" or path along which the person walks. See how you translated this in Jeremiah 18:11. Alternate translation: "his wicked way of living" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

forgive their iniquity and their sin

The words "iniquity" and "sin" are metonyms for the persons who commit iniquity and sin. Alternate translation: "forgive them for their iniquity and their sin" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)