en_tn_condensed/eph/02/08.md

34 lines
1.3 KiB
Markdown

# For by grace you have been saved through faith
God's kindness to us is the reason he made it possible for us to be saved from judgment if we simply trust in Jesus. AT: "God saved you by grace because of your faith in him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# this did not
The word "this" refers back to "by grace you have been saved by faith."
# Grace is not from works and so no one may boast
"Grace is not based on what a person does, so that no one can boast and say that they earned it"
# in Christ Jesus
"In Christ Jesus" and similar expressions are metaphors that frequently occur in the New Testament letters. They express the strongest kind of relationship possible between Christ and those who believe in him.
# we would walk in them
Walking on a path is a metaphor for how a person lives his life. Here "in them" refers to the "good deeds." AT: "we would always and continually do those good deeds"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]