en_tn_condensed/mat/09/33.md

17 lines
658 B
Markdown

# When the demon had been driven out
This can be stated in active form. Alternate translation: "After Jesus had forced the demon out" or "After Jesus had commanded the demon to leave" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the mute man spoke
"the mute man began to speak" or "the man who had been mute spoke" or "the man, who was no longer mute, spoke"
# The crowds were astonished
"The people were amazed"
# This has never been seen
This can be stated in active form. Alternate translation: "This has never happened before" or "No one has ever done anything like this before" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])