en_tn_condensed/gen/33/15.md

9 lines
358 B
Markdown

# Why do that?
Jacob uses a question to emphasize that Esau does not need to leave men. Alternate translation: "Do not do that!" or "You do not need to do that!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# my lord
This is a polite and formal way of referring to Esau. Alternate translation: "you, my lord" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])