en_tn_condensed/sng/02/12.md

1.1 KiB

The flowers have appeared

"People can see flowers"

in the land

"all over this land"

pruning

cutting off branches from a plant so that it will produce more fruit or look better

the singing of birds

"for birds to sing"

the sound of the doves is heard

This can be translated in active form. AT: "people can hear the sound of doves" or "the doves are cooing" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

The fig tree ripens her green figs

The tree is spoken of as if it were actively causing its fruit to ripen. This is a collective singular and can be translated as a plural. AT: "The figs on the trees are becoming ripe" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

vines are in blossom

"vines are flowering" or "vines have flowers"

they give off

The word "they" refers to the blossoms on the vines.

fragrance

"sweet smell"

my love

"you whom I love." See how you translated this in Song of Solomon 1:9

translationWords