en_tn_condensed/1ch/29/03.md

1.3 KiB

General Information:

David continues talking to the people about his provisions for the building of the temple.

three thousand talents

"3,000 talents." This can be stated in modern measurements. AT: "about 100,000 kilograms" or "about 100 metric tons" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney and rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

gold from Ophir

This was the best quality and most valuable gold.

seven thousand talents

"7,000 talents." This can be stated in modern measurements. AT: "about 230,000 kilograms" or "230 metric tons" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney and rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

gold for the things to be made of gold ... work to be done by craftsmen

This can be stated in active form. AT: "gold for the craftsmen to make the gold things, silver so they may make the silver things, and things of all kinds for their other work" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

give himself to him

"give himself to God"

translationWords