en_tn_condensed/mrk/07/27.md

752 B

Let the children first be fed. For it is not right ... throw it to the dogs

Here Jesus speaks about the Jews as if they are children and the Gentiles as if they are dogs. Alternate translation: "Let the children of Israel first be fed. For it is not right to take the children's bread and throw it to the Gentiles, who are like dogs" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Let the children first be fed

This can be stated in active form. Alternate translation: "We must first feed the children of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

bread

This refers to food in general. Alternate translation: "food" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

dogs

This refers to small dogs kept as pets.