en_tn_condensed/luk/23/08.md

44 lines
911 B
Markdown

# he was very glad
"Herod was very glad"
# he had wanted to see him
"Herod had wanted to see Jesus"
# He had heard about him
"Herod had heard about Jesus"
# he hoped
"Herod hoped"
# to see some miracle done by him
This can be stated in active form. AT: "to see him perform some kind of miracle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Herod questioned Jesus in many words
"Herod asked Jesus a lot of questions"
# answered him nothing
"did not reply" or "did not give Herod an answer"
# stood
"were standing there"
# violently accusing him
"severely accusing Jesus" or "accusing him of all kinds of crimes"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]