en_tn_condensed/jer/07/16.md

1.7 KiB

General Information:

Yahweh speaks to Jeremiah about the people of Judah. In these verses, "this people" refers to the people of Judah.

do not pray for this people, and do not lift up a lamenting wail or say a prayer on their behalf, and do not petition me

These four clauses each mean about the same thing and are repeated for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

lift up a lamenting wail

"cry out with sadness"

on their behalf

"for their benefit" or "for them"

petition me

"plead with me"

Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

This question expects a positive answer and is asked to bring these things to Jeremiah's attention. They can be expressed as a statement. AT: "Look at what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

kindling the fire

"starting the fire"

kneading dough

mixing dough by hand

dough

a thick mixture of flour and liquid used for baking

the queen of the heavens

This was the name of a false god. AT: "the false god known as 'the queen of the heavens'" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

will provoke me

"will anger me"

translationWords