en_tn_condensed/psa/080/007.md

718 B

General Information:

Asaph is speaking on behalf of the people of Israel. He begins in verse 8 to speak of the way God settled Israel in their land as if God were a man who cleared ground and planted a grapevine. The image of the grapevine continues through verse 16.

make your face shine on us

The writer speaks of Yahweh acting favorably towards them as if Yahweh's face shone a light on them. See how you translated this in Psalms 80:3. Alternate translation: "act favorably towards us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

we will be saved

This can be stated in active form. Alternate translation: "you will save us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)