en_tn_condensed/exo/08/26.md

418 B

right before their eyes

This was a customary way of saying "in the presence of someone." Alternate translation: "in their presence" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

will they not stone us?

Moses asks this question to show Pharaoh the Egyptians would allow the Israelites to worship Yahweh. Alternate translation: "they will certainly stone us!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)