31 lines
1.3 KiB
Markdown
31 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
God speaks through Joel to the people of Israel using poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# the word of Yahweh that came to Joel
|
|
|
|
This idiom is used to announce that God gave messages to Joel. AT: "the message Yahweh gave to Joel" or "the message Yahweh spoke to Joel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Yahweh
|
|
|
|
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
|
|
|
|
# Pethuel
|
|
|
|
Joel's father (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Has anything like this happened in your days or in the days of your ancestors?
|
|
|
|
Joel is preparing the elders to listen to what he has to say. This can be translated as a statement. AT: "Nothing like this has ever happened before either to you or to your ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# their children the next generation
|
|
|
|
You may need to fill in the words that have been left out. AT: "let their children tell the generation after them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] |