en_tn_condensed/gen/38/06.md

17 lines
653 B
Markdown

# Er
This is the name of one of Judah's sons. See how you translated this name in [Genesis 38:3](./03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# was wicked in the sight of Yahweh
The phrase "in the sight" refers to Yahweh seeing Er's wickedness. AT: "was wicked and Yahweh saw it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Yahweh killed him
Yahweh killed him because he was wicked. This can be made clear. AT: "So Yahweh killed him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tamar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]