en_tn_condensed/pro/29/15.md

13 lines
788 B
Markdown

# The rod and correction give wisdom
The writer speaks as if a rod and correction were people who could give wisdom as a physical gift. Alternate translation: "If a parent uses the rod on his child and corrects him, the child will become wise" or "If parents discipline their child and tell him when he has done wrong, the child will learn to live wisely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
# The rod
Parents in Israel used wooden rods as instruments to discipline children by striking them. Alternate translation: "discipline" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# correction
When a person gives correction to another person, he tells that person that he does not approve of what that other person is doing and he expects the person to change his behavior.