en_tn_condensed/psa/086/013.md

27 lines
940 B
Markdown

# For great is your covenant faithfulness toward me
The abstract noun "faithfulness" can be stated as an adjective. AT: "For you are very faithful to me because of your covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# you have rescued my life from the depths of Sheol
This does not mean God brought him back to life after he died. It means God saved him when he was about to die.
# the arrogant
This nominal adjective can be stated as an adjective. AT: "arrogant people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# have risen up against me
"are coming together to harm me"
# seek my life
This is a way of saying they want to kill him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hades]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/arrogant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]