en_tn_condensed/luk/22/49.md

35 lines
985 B
Markdown

# those who were around Jesus
This refers to Jesus' disciples.
# what was happening
This refers to the priests and soldiers coming to arrest Jesus.
# strike with the sword
The question is about the type of fight they should engage in (a sword fight), not what weapon they should use (the swords that they brought, [Luke 22:38](./37.md)), but your translation may need to speak of the weapons they brought. AT: "fight against them with the swords we brought" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# one of them
"one of the disciples"
# struck the servant of the high priest
"struck the servant of the high priest with a sword"
# That is enough
"Do not do any more of that"
# touched his ear
"touched the servant where his ear had been cut off"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]