en_tn_condensed/ezk/36/35.md

21 lines
688 B
Markdown

# General Information:
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Israel.
# Then they
The word "they" refers to the people who walk through the land of Israel.
# the uninhabited ruins
"the ruins that no one lived in"
# that were torn down
This can be stated in active form. Possible meanings are 1) Alternate translation: "that enemies had torn down" or 2) Alternate translation: "that people could not get into" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# are now fortified and inhabited
This can be stated in active form. Alternate translation: "the people have now rebuilt them and have started living there again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])