en_tn_condensed/pro/06/12.md

802 B

A worthless person—a wicked man

These two words have the same meaning and emphasize how bad this person is. AT: "A person with no value—an evil man" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

lives by the crookedness of his speech

Here lies are spoken of as speech that is crooked. AT: "constantly tells lies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

winking his eyes, making signals with his feet and pointing with his fingers

All three of these phrases describe a way in which the evil person communicates secretly to deceive other people.

winking his eyes

If someone winks, he closes one eye very briefly as a secret signal to another person. This might be a sign of trust, of approval, or of something else.

translationWords