en_tn_condensed/luk/04/40.md

30 lines
893 B
Markdown

# laid his hands on
"placed his hands on" or "touched"
# Demons also came out
It is implied that Jesus made the demons leave the demon-possessed people. This can be stated clearly. AT: "Jesus also forced demons to come out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# crying out and saying
These mean about the same thing, and probably refer to cries of fear or anger. Some translations use only one term. AT: "screaming" or "shouting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Son of God
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# rebuked the demons
"spoke sternly to the demons"
# would not let them
"did not allow them to"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]