en_tn_condensed/dan/05/07.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown

# those known for their wisdom in Babylon
This refers back to those who claimed to speak with the dead, the wise men, and the astrologers.
# Whoever explains this writing and its meaning will be clothed with purple and will have a gold chain around his neck
This can be stated in active form. AT: "I will give purple clothes and a gold neck chain to whoever explains this writing and its meaning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# clothed with purple
Purple cloth was rare and reserved for royal officials. AT: "dressed in royal clothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the third highest ruler
"the number three ruler" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/learnedmen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/purple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]