en_tn_condensed/pro/03/06.md

9 lines
495 B
Markdown

# in all your ways
The writer speaks of a person's actions as if they were paths on which the person walks. Alternate translation: "in everything you do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# he will make your paths straight
The writer speaks of Yahweh making a person's actions prosperous as if that person's actions were paths on which he walks and which Yahweh makes free of obstacles. Alternate translation: "he will give you success" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])