en_tn_condensed/ezk/34/30.md

349 B

I, Yahweh their God, am with them

Here "I ... am with them" is an idiom that means Yahweh helps them. Alternate translation: "I, Yahweh their God, am helping them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

with them. They are my people

This can be stated as one sentence. Alternate translation: "with them, and that they are my people"