9 lines
782 B
Markdown
9 lines
782 B
Markdown
# Therefore the Lord Yahweh of hosts will send emaciation among his elite warriors
|
|
|
|
It is unclear whether Yahweh or Isaiah is speaking. This can be reworded so that the abstract noun "emaciation" is expressed as the verb "make weak." Alternate translation: "Therefore I, Lord Yahweh of hosts, will make the king's strongest soldiers weak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# under his glory there will be kindled a burning like fire
|
|
|
|
Yahweh compares his punishment to a fire. This emphasizes that his punishment will completely destroy all the splendor and greatness of the kingdom of Assyria. Alternate translation: "I will destroy his greatness as if I were starting a fire to burn everything he is proud of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|