en_tn_condensed/mat/13/35.md

21 lines
725 B
Markdown

# what had been said through the prophet might come true, when he said
This can be stated in active form. Alternate translation: "what God told one of the prophets to write long ago might come true" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# when he said
"when the prophet said"
# I will open my mouth
This is an idiom that means to speak. Alternate translation: "I will speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# things that were hidden
This can be stated in active form. Alternate translation: "things that God has kept hidden" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# from the foundation of the world
"since the beginning of the world" or "since God created the world"