en_tn_condensed/num/23/07.md

13 lines
418 B
Markdown

# his proverb
This is probably a metonym for a prophecy. Alternate translation: "his prophecy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# Balak has brought me from Aram ... the king of Moab from the eastern mountains
These phrases mean the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
# denounce Israel
To "denounce" here means to judge someone harshly, to consider Israel guilty of great evil.