en_tn_condensed/jhn/03/03.md

1.0 KiB

Connecting Statement:

Jesus and Nicodemus continue talking.

Truly, truly

See how you translated this in John 1:51.

born again

"born from above" or "born of God"

kingdom of God

The word "kingdom" is a metaphor for the rule of God. AT: "place where God rules" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

How can a man be born when he is old?

Nicodemus used this question to emphasize that this could not happen. AT: "A man certainly cannot be born again when he is old!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

He cannot enter a second time into his mother's womb and be born, can he?

Nicodemus also used this question to emphasize his belief that a second birth was impossible. "Certainly, he cannot enter a second time into his mother's womb! (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

a second time

"again" or "twice"

womb

the part of a woman's body where a baby grows

translationWords