32 lines
1.4 KiB
Markdown
32 lines
1.4 KiB
Markdown
# when Nebuchadnezzar king of Babylon
|
|
|
|
Here Nebuchadnezzar represents his army. AT: "when the army of Nebuchadnezzar king of Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the land of Egypt
|
|
|
|
Here "land" represents the people. AT: "the people of Egypt" or "the Egyptians" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Migdol
|
|
|
|
Translate the name of this city as you did in [Jeremiah 44:1](../44/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Memphis ... Tahpanhes
|
|
|
|
Translate the names of these cities as you did in [Jeremiah 2:16](../02/14.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# the sword will devour those around you
|
|
|
|
The word "sword" here represents soldiers carrying weapons. The enemy soliders killing people is spoken of as if their swords were devouring people. AT: "your enemies will kill people all around you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jeremiah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nebuchadnezzar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devour]] |