en_tn_condensed/gen/34/04.md

748 B

Now Jacob

"Now" is used here to mark a change from the story to background information about Jacob. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

Jacob heard that he

The word "he" refers to Shechem.

he had defiled

This means that Shechem had greatly dishonored and disgraced Dinah by forcing her to sleep with him.

held his peace

This is a way of saying that Jacob did not say or do anything about the matter. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords