en_tn_condensed/isa/43/11.md

9 lines
338 B
Markdown

# I, I am Yahweh
The word "I" is repeated to emphasize the focus on Yahweh. Alternate translation: "I alone am Yahweh" or "I myself am Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
# there is no savior but me
This can be expressed positively. Alternate translation: "I am the only savior" or "I am the only one who can save you"