en_tn_condensed/pro/13/11.md

1.6 KiB

Wealth dwindles away

"Wealth decreases" or "Wealth slowly disappears"

working with his hand

The phrase "working with his hand" refers to physical work instead of only mental or other types of work. Many people give physical work a low value. AT: "working with physical strength" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

make his money grow

Money is compared to a tree that grows. AT: "make his money increase" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

When hope is postponed

Here "hope" represents the thing a person hopes for. This can be stated in active form. AT: "When a person hopes for something but does not receive it for a very long time" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

it breaks the heart

Breaking a person's heart represents overwhelming that person with sadness. AT: "it causes intense sadness" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

a longing fulfilled is a tree of life

Someone receiving what they hoped for and becoming very happy is spoken of as if the fulfillment of their hope were a tree that gives life. AT: "a longing fulfilled is like a tree of life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

tree of life

"a tree that gives life" or "a tree whose fruit sustains life." See how you translated this in Proverbs 3:18.

translationWords