en_tn_condensed/2sa/07/03.md

286 B

do what is in your heart

Here "heart" represents the mind. Alternate translation: "do what you think you should" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

for Yahweh is with you

Here "with you" means God is helping and blessing David. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)