en_tn_condensed/dan/05/15.md

9 lines
568 B
Markdown

# Now the wise men ... have been brought in before me
This can be stated in active form. Alternate translation: "Now the wise men ... have come in before me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# they could not make known to me the interpretation of the message
The abstract noun "interpretation" can be translated as a verb. See how you translated it in [Daniel 2:4](../02/04.md). Alternate translation: "they could not interpret the message for me" or "they could not tell me what the message means" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])