en_tn_condensed/job/14/14.md

818 B

General Information:

This seems to be an elliptical statement of a hypothetical case: "If a man dies, he will not live again, but if he did, all the days of my hard service I would wait for my release to come." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/jit/figs-hypo)

If a man dies, will he live again?

The implicit answer is "no." Alternate translation: "If a man dies, he will not live again." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)

man

any male person

All my time of service there I will wait

"I will wait all the time I am serving there"

until my release should come

The abstract noun "release" can be expressed with the verb "release." Alternate translation: "until I should be released" or "until you release me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)