en_tn_condensed/ecc/04/08.md

13 lines
460 B
Markdown

# no son or brother
This person has no family. Alternate translation: "he has no family" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# his eyes are not satisfied
Here the whole person is represented by his "eyes" to emphasize his desires. Alternate translation: "he is not satisfied" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# For whom am I toiling and depriving myself of pleasure
"Will anyone benefit from me working hard and not enjoying myself"