25 lines
878 B
Markdown
25 lines
878 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
In verses 4-9, Peter gives three examples of times that God punished sinners. Two of these times there were also some righteous people whom God did not punish.
|
|
|
|
# did not spare
|
|
|
|
"did not refrain from punishing" or "punished"
|
|
|
|
# but delivered them into hell
|
|
|
|
This tells how God punished the angels who sinned. Alternate translation: "but threw them down into hell" or "but sent them to hell"
|
|
|
|
# to be kept in chains of darkness
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "where he keeps them in chains of darkness" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# in chains of darkness
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "in chains in a very dark place" or 2) "in darkness that imprisons them like chains." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# until the judgment
|
|
|
|
This refers to the day of judgment when God will judge every person.
|
|
|