en_tn_condensed/lev/24/20.md

17 lines
982 B
Markdown

# fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth
These phrases emphasize that a person should receive the same harm he did to someone else.
# fracture for fracture
This refers to broken bones. Alternate translation: "broken bone for broken bone" or "If he breaks someone's bone, one of his bones must be broken" or "If he breaks someone's bone, they will break one of his bones" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# eye for eye
This refers to eyes being seriously injured or gouged out. Alternate translation: "If he destroys someone's eye, one of his bones must be destroyed" or "If he destroys someone's eye, they will destroy his eye" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# tooth for tooth
This refers to teeth being knocked out of the mouth. Alternate translation: "If he knocks out someone's tooth, one of his teeth must be knocked out" or "If he knocks out someone's tooth, they will knock out one of his teeth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])