en_tn_condensed/gen/13/03.md

19 lines
850 B
Markdown

# He continued on his journey
Abram and his family traveled by stages, going from place to place. This can be made explicit. AT: "They continued on their journey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# to the place where his tent had been before
Translators may add a footnote that says "See Genesis 12:8." The time of his travel can be made explicit. AT: "to the place where he had set up his tent before he went to Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# called on the name of Yahweh
"prayed in the name of Yahweh" or "worshiped Yahweh." See how you translated this in [Genesis 12:8](../12/08.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/negev]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ai]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]