en_tn_condensed/pro/14/19.md

11 lines
636 B
Markdown

# bow down
This means to bend over to humbly express respect and submission toward someone. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# at the gates of the righteous
The word "gates" represents an entrance to meet with another. This means the wicked will have to wait for the righteous person and beg to enter his presence. AT: "to meet with the righteous person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# The poor person is hated even by his own companions
This can be stated in active form. AT: "Everyone hates the poor person even his own neighbors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])