en_tn_condensed/jhn/14/21.md

23 lines
1.1 KiB
Markdown

# loves
This kind of love comes from God and focuses on the good of others, even when it does not benefit oneself. This kind of love cares for others, no matter what they do.
# he who loves me will be loved by my Father
You can translate this in an active form. AT: "my Father will love anyone who loves me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# my Father
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Judas (not Iscariot)
This refers to another disciple whose name was Judas, not to the disciple who was from the village of Kerioth who betrayed Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# why is it that you will show yourself to us
Here the word "show" refers to revealing how wonderful Jesus is. AT: "Why will you reveal yourself only to us" or "Why will you only let us see how wonderful you are?"
# not to the world
Here "world" is a metonym that represents the people who oppose God. AT: "not to those who do not belong to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])