en_tn_condensed/jer/31/07.md

11 lines
548 B
Markdown

# Shout ... Shout ... Let praise be heard ... Say
Yahweh is speaking in an apostrophe to all people of the world, so these verbs are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# the chief people of the nations
"the most important people group of all the nations" or "the people group that is more important than any other"
# Let praise be heard
This can be translated in active form. AT: "Cause everyone to hear your praise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])