27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh is speaking about Israel.
|
|
|
|
# Will they not return to the land of Egypt?
|
|
|
|
This question means that the nation of Israel will once again be slaves as they were in Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Will Assyria not rule over them because they refuse to return to me?
|
|
|
|
The nation of Israel will be captives of Assyria as a result of their refusal to remain faithful to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# The sword will fall on their cities
|
|
|
|
Here "sword" represents the enemies of Israel who will destroy Israel's cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# destroy the bars of their gates
|
|
|
|
Gates offered security to city inhabitants from their enemies, and the bars secured the closed gates. To destroy the bars meant to take away the people's security. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Though they call to the Most High
|
|
|
|
Here God is speaking about himself in the third person. It can be stated in first person. AT: "Though they call to me, the Most High" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]).
|
|
|
|
# no one will help them
|
|
|
|
Yahweh will not allow anyone to help Israel because they turned away from him. |