35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here the word "He" refers to Paul. (See: [Acts 17:02](./01.md))
|
|
|
|
# He was opening the scriptures
|
|
|
|
Possible meanings are 1) to explain the scriptures in a way that people can understand is spoken of as if Paul were opening something so people can see what is inside of it) or 2) Paul was literally opening a book or scroll and reading from it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|
|
|
|
# it was necessary
|
|
|
|
"it was part of God's plan"
|
|
|
|
# to rise again
|
|
|
|
"to come back to life"
|
|
|
|
# from the dead ones
|
|
|
|
"from among the dead ones." The phrase "the dead ones" refers to the spirits of people who have died. To come back from among them means to become alive again.
|
|
|
|
# the Jews were persuaded
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "the Jews believed" or "the Jews understood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# joined Paul
|
|
|
|
"became associated with Paul"
|
|
|
|
# devout Greeks
|
|
|
|
This refers to Greeks who worship God but have not converted to Judaism through circumcision.
|
|
|
|
# not a few of the leading women
|
|
|
|
This is an understatement to emphasize that many leading women joined them. AT: "many leading women" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) |