783 B
783 B
Will you not have the priests Zadok and Abiathar with you?
David asks this rhetorical question to tell Hushai that he will not be alone. This can be written as a statement. AT: "Zadok and Abiathar the priests will be there to help you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
whatever you hear
This is a generalization. It means all of the important and insightful things that he hears, not every single word he hears. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
Ahimaaz ... Jonathan
These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
by their hand
The phrase "their hand" refers to the sons and means that they were to serve as messengers. AT: "their sons to tell me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)