en_tn_condensed/gen/13/09.md

13 lines
656 B
Markdown

# Is not the whole land before you?
This rhetorical question can be translated as a positive statement. Alternate translation: "The whole land is available for you to use." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Go ahead and separate yourself from me
Abraham was speaking kindly to Lot and encouraging him to do something that would help them both. "Let's separate."
# If you go to the left, then I will go to the right
Possible meanings are 1) "If you go one way, then I will go the other" or 2) "If you go to the north, I will go to the south." Abram let Lot choose the part of the land he wanted, and Abram would take what remained.